Belajar Bahasa Arab, Berteman Dengan Al-Quran

,

Terjemahan Percakapan 1-5 | Al-Arabiyah Baina Yadaik

Assalamu’alaikum

Pada Jilid 1 Bab 5 dari buku Al-Arabiyah Baina Yadaik ini, kita menjumpai percakapan sederhana dalam bahasa arab seputar nama makanan dan minuman yang kita temui sehari-hari, lalu bagaimana cara menawarkannya kepada orang lain

Berikut ini adalah konsep tata bahasa penting yang akan diperkenalkan/diperdalam pada percakapan bab ini beserta warna khusus & materi lanjutan untuk setiap konsep tata bahasa:

Dapatkan materi pendamping buku Al-Arabiyah Baina Yadaik lainnya seperti:

Jika ada saran dan permintaan, bisa dituliskan di kolom komentar.

 

Percakapan 1 – الحوار الأول

قاسم:  أين تذهب يا سالم؟

Qasim: Kemana kamu pergi ya Salim?

سالم: إلى المطعم

Salim: Ke restoran.

قاسم: كم وجبة تأكل في اليوم؟

Qasim: Berapa porsi kamu makan dalam sehari?

سالم: آكل ثلاث وجبات: الفطور, والغداء, والعشاء

Salim: Aku makan tiga porsi: sarapan, makan siang dan makan malam.

قاسم: هذا كثير جدا. أنا آكل وجبة واحدة

Qasim: Ini banyak sekali. Saya makan satu porsi.

سالم: هذا قليل جدا

Salim: Ini sedikit sekali.

قاسم: ماذا تأكل في الغداء؟

Qasim: Apa yang kamu makan saat makan siang?

سالم: آكل الأرز والخبز. وماذا تأكل أنت؟

Salim: Aku makan nasi dan ayam. Dan apa yang kamu makan (kamu)?

قاسم: آكل السمك والسلطة والفاكهة

Qasim: Aku makan ikan, sayur dan buah

سالم: ما وزنك؟

Salim: Berapa beratmu?

قاسم: 60 كيلا. وما وزنك أنت؟

Qasim: 60 kilogram. Dan berapa beratmu (kamu)?

سالم: 100 كيل

Salim: 100 kilogram.

قاسم: أنت سمين جدا

Qasim: Kamu sangat gemuk.

سالم: وأنت نحيف جدا

Salim: Kamu sangat kurus.

 

Sinonim dan Antonim dari kosa kata:

كثير = عديد >< قليل

سمين = بدين >< نَحِيف = هَزِيل

Intisari:

 

  • Bertanya jawab tentang berapa banyak porsi makan dalam sehari
  • Bertanya jawab tentang makanan apa saja yang dimakan ketika makan siang
  • Mengenal nama nama makanan dan minuman yang dikonsumsi sehari-hari
  • Bertanya tentang jumlah sesuatu (كم)
    • كم = berapa, kata setelah kata tanya ini harus berharakat fathah tanwin
    • Tetapi khusus menanyakan berat badan, umumnya menggunakan kata tanya ما
  • Kata أنت pada kalimat di bawah ini sebenarnya tidak diperlukan karena kata ganti “kamu” sudah diwakilkan oleh huruf ت dan ك pada awal kata kerja
    • ما وزنك أنت؟
    • ماذا تأكل أنت؟
    • Penambahan kata أنت pada kalimat tersebut dilakukan agar kalimat terdengar lebih sopan

 

Percakapan 2 – الحوار الثاني

 

المضيفة: ماذا تطلبين من الطعام؟

Pramugari: Apa yang anda minta dari (menu) makanan?

المسافرة: بعض السمك والأرز من فضلك

Musafir: Tolong beberapa ikan dan nasi.

المضيفة: وماذا تطلبين من الشرب؟

Pramugari: Dan apa yang anda minta dari (menu) minuman?

المسافرة: ماء من فضلك

Musafir: Tolong air.

المضيفة: وماذا تفضلين من الفاكهة؟

Pramugari: Dan apa yang anda lebih sukai dari (menu) buah?

المسافرة: التمر أو العنب

Musafir: Kurma atau anggur.

المضيفة: هل تشربين الشاي؟

Pramugari: Apakah anda minum teh?

المسافرة: لا, أفضل القهوة

Musafir: Tidak, saya lebih menyukai kopi.

المضيفة: القهوة بالحليب؟

Pramugari: Kopi dengan susu?

المسافرة: نعم, القهوة بالحليب

Musafir: Ya, kopi dengan susu.

المضيفة: هل تريدين شيئا آخر؟

Pramugari: Apakah anda ingin sesuatu yang lain?

المسافرة: لا, وشكرا

Musafir: Tidak, terima kasih.

المضيفة: عفوا

Pramugari: Terima kasih kembali.

 

Sinonim dan Antonim dari kosa kata:

طَلَبَ-يطلُب (من) = أراد – يريد 

فضّل-يفضّل = اِختَار-يختار

Intisari:

 

  • Ini adalah contoh percakapan yang sering terjadi antara pramugari dengan penumpang
  • Bertanya jawab tentang makanan dan minuman apa yang diinginkan ketika di pesawat
  • Mengenal kalimat yang sopan dalam menjawab pertanyaan yang dilontarkan oleh penanya, seperti mengakhiri jawaban dengan kalimat  من فضلك 

 

Percakapan 3 – الحوار الثالث

 

الزوج: السلام عليكم

Suami: Semoga keselamatan atas kalian.

الزوجة: و عليكم السلام

Istri: Semoga keselamatan atas kalian.

الزوج: أنا جوعان جدا

Suami: Saya sangat lapar

الزوجة: الغداء على المائدة

Istri: (Hidangan) makan siang (ada) di atas meja

الزوج: ما هذا؟! سمك ولحم ودجاج وأرز وسلطة وفاكهة! هذا كثير جدا

Suami: Apa ini? Ikan, daging, ayam, nasi, sayur dan buah! Ini sangat banyak!

الزوجة: لا تأكل… لا تأكل. اجلس

Istri: Jangan kamu makan… jangan kamu makan. Duduklah.

الزوج: لماذا؟ أنا جوعان

Suami: Kenapa? Saya lapar.

الزوجة: لدينا ضيوف

Istri: Kita punya tetamu.

الزوج: لدينا ضيوف! من؟

Suami: Kita punya tetamu?! Siapa?

الزوجة: والدي ووالدتي وأخي

Istri: Ayahku, ibuku dan saudara laki-laki ku

الزوج: أين الضيوف؟

Suami: Dimana para tamu (jamak)?

الزوج: في غرفة الجلوس

Istri: Di ruang tamu (ruang duduk)

 

Sinonim dan Antonim dari kosa kata:

جوعان >< شعبان

 

Intisari:

  • Ini adalah contoh percakapan antara seorang suami dan istri yang tengah kedatangan tamu
  • Mengenal contoh ungkapan rasa lapar 
  • Mengenal kata tanya tempat

أين …؟ = di mana … ? lalu jawabannya diawali oleh kata في

Penulis

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Artikel Terkait