Belajar Bahasa Arab, Berteman Dengan Al-Quran

,

Terjemahan Percakapan 1-6 | Al-Arabiyah Baina Yadaik

Assalamu’alaikum

Pada Jilid 1 Bab 6 dari buku Al-Arabiyah Baina Yadaik ini, kita menjumpai percakapan sederhana dalam bahasa arab tentang ibadah seperti bagaimana cara bertanya apakah sudah melaksanakan shalat dan dimanakah akan melaksanakannya

Berikut ini adalah konsep tata bahasa penting yang akan diperkenalkan/diperdalam pada percakapan bab ini beserta warna khusus & materi lanjutan untuk setiap konsep tata bahasa:

Dapatkan materi pendamping buku Al-Arabiyah Baina Yadaik lainnya seperti:

Jika ada saran dan permintaan, bisa dituliskan di kolom komentar.

 

Percakapan 1 – الحوار الأول

مصطفى: أين تصلي الصلوات الخمس؟

Musthafa: Dimanakah kamu shalat lima waktu ?

قصي: أصلي الظهر، والعصر، والمغرب، والعشاء في مسجد بلال

Qushay: Aku shalat Zuhur, Ashar, Maghrib, Isya di Masjid Bilal

مصطفى: وأين تصلي الفجر؟

Musthafa: Dan dimanakah kamu shalat fajar (subuh) ?

قصي: أصلي الفجر في البيت

Qushay: Aku shalat fajar dirumah

مصطفى: لماذا تصلي الفجر في البيت؟

Musthafa: Kenapa kamu shalat fajar di rumah ?

قصي: لا أسمع الأذان

Qushay: Aku tidak mendengar azan

مصطفى: هل تستيقظ متأخرا؟

Musthafa: Apakah kamu bangun terlambat ?

قصي: نعم، بعد صلاة الفجر

Qushay: Ya, (aku bangun) setelah (waktu) shalat fajar

مصطفى: استيقظ مبكرا

Musthafa: Bangunlah lebih awal !

قصي: لا أستطيع، أعمل في الليل

Qushay: Aku tidak bisa, aku bekerja dimalam hari

مصطفى: ضع المنبه بجانبك

Musthafa: Letaklah alarm disebelah mu !

قصي: هذه فكرة طيبة. جزاك الله خيرا

Qushay: Ini ide yang bagus, semoga Allah membalasmu dengan kebaikan (terima kasih)

 

Sinonim dan Antonim dari kosa kata:

سَمِعَ – يَسْمَعُ = أَصْغَى – يُصْغِي (إلى) = أَنْصَتَ – يُنْصِتُ

الأذان = النِّداء 

استيقظ – يستيقظ = صَحَا-يَصْحُو >< نام-ينَام

مُتَأَخّرا >< مُبَكّرا

استطاع – يستطيع = قَدَرَ-يَقْدِرُ (على) >< عَجَزَ-يَعْجِزُ

ليل >< نهار

فكرة = رَأْيٌ

طيبة = حَسَنَة = جَيّدَة

Intisari:

  • Bertanya jawab tentang dimanakah shalat 5 waktu dalam sehari
  • Mengenal istilah ungkapan yang dapat digunakan sehari-hari
    • هذه فكرة طيبة
    • جزاك الله خيرا
    • هل تستيقظ متأخرا؟

 

Percakapan 2 – الحوار الثاني

عصام: السلام عليكم

Isham: Semoga keselamatan atas kalian

صالح: وعليكم السلام

Shalih: Dan semoga keselamatan atas kalian

عصام: أنا مسافر إلى مكة، إلى أين أنت مسافر؟

Isham: Saya seorang musafir yang pergi ke Mekkah, kemanakah kamu akan bermusafir?

صالح: أنا مسافر إلى المدينة. لماذا أنت مسافر إلى مكة؟

Shalih: Saya seorang musafir yang pergi ke Madinah, kenapa kamu bermusafir ke Mekkah?

عصام: للصلاة في المسجد الحرام. ولماذا أنت مسافر إلى المدينة؟

Isham: Untuk menunaikan shalat di Masjidil Haram, dan kenapa kamu bermusafir ke Madinah?

صالح: للصلاة في المسجد النبوي. أين ستصلي الجمعة؟

Shalih: Untuk menunaikan shalat di Masjid Nabawi. Dimanakah kamu akan menunaikan shalat Jumat?

عصام: في المسجد الحرام، إن شاء الله. وأين ستصلي الجمعة؟

Isham: Di Masjidil Haram, Jika Allah menghendaki. Dan dimanakah kamu akan menunaikan shalat Jumat?

صالح: في المسجد النبوي، إن شاء الله

Shalih: Di Masjid Nawabi, jika Allah menghendaki

عصام: كيف ستسافر إلى المدينة؟

Isham: Bagaimana kamu akan pergi ke Madinah?

صالح: أركب الطائرة

Shalih: ِAku menaiki pesawat

 

Sinonim dan Antonim dari kosa kata:

مُسَافِر = ذَاهِب = رَاحِل >< راجع

شَاءَ-يَشَاءُ = أراد-يريد 

 

Intisari:

  • Bagaimana cara bertanya jawab jika bertemu dengan musafir
  • Kata مكة tidak boleh ditulis dengan ال, tetapi untuk kota المدينة harus menggunakan ال
  • Mengenal istilah ungkapan yang dapat digunakan sehari-hari
    • أنا مسافر إلى ….. ، إلى أين أنت مسافر؟
    • إن شاء الله
    • كيف ستسافر إلى المدينة؟

 

Percakapan 3 – الحوار الثالث

صادق: هذا أذان العصر

Shadiq: ِIni adalah Adzan (shalat) Ashar

صابر: هيا بنا إلى المسجد

Shabir: ِMari kita ke Masjid

صادق: أنا أصلي في البيت

Shadiq: Aku shalat di rumah

صابر: الصلاة في المسجد أفضل

Shabir: ِShalat di Masjid lebih utama

صادق: المسجد بعيد

Shadiq: Masjid jauh

صابر: المسجد قريب. هل أنت مريض؟

Shabir: ِMasjid dekat. Apakah kamu sakit?

صادق: لا، أنا بخير

Shadiq: Tidak, Aku baik-baik saja

صابر: أنت كسلان

Shabir: ِKamu malas ya

صادق: هذا صحيح، آسف

Shadiq: Ini benar, maaf ya

صابر: أنا ذاهب إلى المسجد

Shabir: ِAku pergi ke Masjid

صادق: انتظر، أنا ذاهب معك

Shadiq: Tunggu!, aku pergi bersamamu

 

Sinonim dan Antonim dari kosa kata:

أَفْضَل = أَحْسَن

بعيد = نَاءٍ >< قريب = دَانٍ

مَرِيضٌ = سَقِيم >< سَلِيم = بِخَير

كسلان >< نَشِيط = مُجْتَهِد

صحيح = صَوَاب >< خَطَأ

آسف = أَعْتَذِر

 

Intisari:

  • Percakapan antara dua orang yang salah satunya sedang malas untuk pergi ke Masjid
  • Mengenal istilah ungkapan yang dapat digunakan sehari-hari
    • … هذا أذان  
    • هيا بنا إلى ـ ـ ـ
    •  أنا ذاهب إلى ـ ـ ـ
    • انتظر، أنا ذاهب معك

Barakallahu Fiikum

Penulis

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Artikel Terkait